Díl 4. Závěrečný díl „Lanškrouna v místním slangu“ zahrnuje v abecedním pořadí poslední část názvů a také výrazy, které jste nám zaslali vy, čtenáři.
Cvrček - malý, podle pamětníků velmi příjemný obchůdek s potravinami v Hradební ulici. Nyní v tomto místě stojí Solná jeskyně (čp. 62).
Na Hečmandě – již jsme zmiňovali Hečmandu u křižovatky ulic Dukelských hrdinů a Janáčkovy. Jeden ze čtenářů upozornil, že jako první se tak začalo říkat nově postaveným moderním domkům vpravo za hostincem U Kadů.
Kalousek – Nádražní 191 (u kruhového objezdu), tam, kde je teď část budovy ORSO směrem k mostu dříve bývalo řeznictví Kalousek
Komunál - Hradební čp. 247, budově se také říkalo Basa, zmiňovali jsme ji již v prvním díle „Lanškrouna v místním slangu“. Svého času tam Komunální služby opravdu sídlily.
Kypuše – správně Kypuš, oblast u lanškrounských rybníků z německého Küh a Busch – krávy, houští.
Lány – sídliště Dlouhé Lány
Lískovec – výšina za Oborou směrem k Ostrovu. Název zřejmě vznikl z toho, že se zde v minulosti nacházelo hodně lískových keřů, některé jsou tam dodnes.
Malá a Velká skalka – se sjížděly v zimě na saních na Lískovci. Kdo sjel Velkou, byl borec.
Malej a Velkej rybník – v minulosti se tak mimo jiné říkalo Krátkému a Dlouhému rybníku.
Mezi stromky - vedle myslivecké chaty Lesanka v Oboře na místě, kde jsou nyní chatky, bylo pole a rodící stromy. Říkalo se tam Mezi stromky.
Na Slovensku – oblast ulic Českých bratří a Slovenské. Název vznikl proto, že správce lichtenštejnského dvora nechal v tomto prostoru postavit několik dřevěných chat pro zaměstnance velkostatku, kteří vždy na jaře přijížděli na sezonní práce a na podzim odjížděli zpět domů na Slovensko.
Okály – tři dvojice bytových domů okal na ul. Krátké čp. 934 až 939.
Pasák – restaurace U Pastýře, nám. Al. Jiráska 2.
Pohádkový les – část lesa v Oboře (součást rekreačního zařízení Hurt Obora Group), kde při Lanškrounské Kopě ožívají pohádkové bytosti. Vedou tudy nejkratší trasy, kterých se účastní hlavně děti. Zajímavost k tomuto místu zaslal Miloš Flugr, podle kterého se tomuto místu říkalo Proutnice – jeho strýc zde měl zasázené pruty, z kterých potom na ul. Lidické pletl proutěné výrobky.
Pruďák – kopec za jídelnou Hvězda, který se v zimě sjížděl na pytlích.
Smetanka – Základní škola na ulici Bedřicha Smetany čp. 460, původně Tkalcovská škola.
Sodovkárna – ul. Polní, dříve zde bývala Sodovkárna, nyní sociální byty.
Stará silnice – silnice na Ústí nad Orlicí.
Stavební podnik – místo na Nerudově ulici, kde stojí už asi deset let činžáky čp. 990, 991, 1008 a 1009.
Stará Pakovka – Opletalova 95, bývalý areál Východočeských papíren, nyní Forea s.r.o.
Stará Tesla / Tabačka / Tabákovka – areál bývalé Tesly na ul. Nádražní, původně tabáková továrna. Tovární budovy byly původně stavěny od roku 1874 jako tabáková fabrika. Kolem roku 1900 měla více než 2 000 zaměstnanců z Lanškrouna a 20 okolních obcí. Tabáková výroba byla ukončena během 2. světové války, v roce 1944 tu byla zahájena výroba součástek pro elektrotechniku. Později Tesla n.p., který svého času v Lanškrouně zaměstnával více jak 4 000 lidí.
Svobodárka – dům čp. 109 na křižovatce ulic Olbrachtovy a Nerudovy.
Střelka - park Na Střelnici, dříve zde stávala střelnice, která byla zbořena v roce 1988.
Tankodrom / Masaryčka – ulice T. G. Masaryka.
Teslov – oblast přibližně mezi ulicemi Krátká a Husova, kde bydleli hlavně zaměstnanci Tesly.
Tisíc Šebrleho zatáček – ulice Králická, kde byly vybudovány parkovací zálivy.
Titanic – modrý bytový dům čp. 160 na Pivovarském náměstí.
U Blekoty – Nádražní čp. 400, sběrné suroviny Eko systém-US – výkup železa a barevných kovů.
Uhelné sklady – na křižovatce ulic Dukelských hrdinů a Svobody, nyní jsou v tomto místě rodinné domky.
Tankodrom / Masaryčka – ul. T. G. Masaryka, která je v majetku Pardubického kraje, čeká už mnoho let na nový povrch. Dostat ho měla již letos, avšak kvůli archeologickému průzkumu, který potrvá až téměř do zimy, je oprava odsunuta na rok 2016.
U kačen – vydlážděná plocha u potoka za Penny, kde se scházejí bezdomovci.
U kozí báby – domek, jehož majitelka chovala kozy. Stál v místech, kde je dnes sběrný dvůr Technických služeb na ul. Polní.
U křížku – boží muka u silnice na Ústí nad Orlicí, v místě, kde bylo v minulosti popraviště.
Umělka / Staďák – atletický stadion Romana Šebrleho s umělou trávou na ulici Za Střelnicí.
U Skopečků – vila na ul. Nádražní čp. 419 – bydlel v ní MUDr. Skopeček.
U třech lip – a) ve směru na Lukovou, b) ve směru na Ústí nad Orlicí před servisem Motor hobby.
U tří vilek – vilky v Kypuši.
U závory – místo v oblasti Lanškrounských rybníků, kam mohou dojet automobily. Dál je nutné pokračovat pěšky nebo na kole směrem k Eduardově prameni.
U zrcadel – křižovatka ulic Třešňovecké a Opletalovy.
Vix – společnost AVX Czech Republic spol. s r. o.
Zlatka / U čtyř koz – hostinec U Zlatky v Dolním Třešňovci, čp. 23.
Živnosťák – Budova na nám. J. M. Marků, projektoval ji a postavil v letech 1906 - 1907 lanškrounský stavitel Richard Kreisl pro potřeby tehdejšího okresního zastupitelstva. V současné době je jednou ze čtyř budov Městského úřadu Lanškroun. Sídlí zde některé odbory MÚ, městská policie a živnostenský úřad. http://www.lanskroun.eu/cz/mesto/historie/pamatky/historicke-budovy/okresni-zastupitelstvo.html
Žižkovka – mateřská škola na ulici Žižkova, čp. 365.
A na závěr otázka:
Ví někdo z vás, jak se lidově říká zkratce mezi ulicemi Kollárova a Dvořákova?
(Děkuji Jarinovi za upozornění na chybu v názvu ulice)
Text: Marie Hrynečková
Foto: autorka, Pavlína Hajzlerová, Stanislav Vimr
Za pomoc při tvorbě „Lanškrouna v místním slangu“ velmi děkuji Marii Borkovcové, Miloši Flugrovi, Janu Hradilovi, Květě Kačerovské, paní Kleinerové, Miloši Krejčímu, Heleně Marešové, Zdeňku Mastnému, Mirkovi, Pavlu Němcovi, strážníkům Městské policie, Veronice Šindelové, Václavovi, Evě Vetché a Jitce Vyhnálkové.
Kláře děkujeme za upřesnění "Staré silnice" a také za obohacení seznamu místního slangu o výraz "Na poušti".
Předchozí díly „Lanškroun v místním slangu“:
http://www.lanskrounsko.cz/cz/zpravodaj/5284-lanskroun-v-mistnim-slangu
http://www.lanskrounsko.cz/cz/zpravodaj/5305-tvare-mesta-lanskroun-v-mistnim-slangu2
http://www.lanskrounsko.cz/cz/zpravodaj/5327-tvare-mesta-lanskroun-v-mistnim-slangu-3
Text je součástí volného cyklu „Tváře města“:
http://www.lanskrounsko.cz/cz/zpravodaj/5003-tvare-mesta-lanskroun-pocmarany
http://www.lanskrounsko.cz/cz/zpravodaj/5042-lanskroun-ocima-deti
https://www.lanskrounsko.cz/en/bulletin/5356-tvare-mesta-lanskroun-v-mistnim-slangu4#sigProIdc34f7d340a